After I watched the film, I felt that the film was not about Aku Tsendruk and Ama Tsomo, nor about the other people in the film, so much as it is about a way of life
No matter how harshly Beijing imposes its crackdown on Tibetan lyrics, songs will be sung and music will flow from occupied Tibet.
I went on a lot of bus rides in Tibet. My first bus ride was along the Golok-Xiling route.
I am a dog / A Tibetan dog from Kyegu / A few days before the earth shook
I am just a tiny one / All I wanted was to play / Hide-and-seek
The Cat put us through hell, / Killed my kin, dreaded my mind.
I decided to be on the side of those who don’t want to celebrate. Instead of celebrating Losar, I decided to write this diary.
Since the politics of Dharamshala now seem to be a equally shrouded in mystery and silence as those of the most uncommunicative totalitarian nation,
Buddha lies hidden under a silk scarf / Tucked in a drawer at home in Lhasa
The fundamental question that Beijing fails to understand is that negotiation — and not suppression — will solve the issue of Tibet.
Poem by Chabdrak Phonya: Recite one Mani / Recite ten Mani / Recite one hundred, one thousand Mani
Wadnerkar should be given a round of applause for his keen observations and grasp of not only of the knotty Tibetan political issue involving various players, but also of the intricate methods that Beijing practices to banish Tibet and Tibetans into forgotten memories.
Ngabo Ngawang Jigme — Smiley! / You were nothing / but a bundle of intrigue / Pregnant with malice / and bent on betrayal
To call Ngabo a patriot and to put him on the same pedestal as the Great Thirteenth is a historical error.
A thoroughly inspiring compilation of current writing by Tibetans. It comes at the right time with the right message.
Despite its economic growth, today’s China is no fairer than the serfdom that Beijing is loudly shouting about.
The bright yellow sun has / Set behind the Freedom Hill / Now I cannot put my faith in / This dark and violent storm
Tibetan and Chinese people have a long tradition of helping each other and have deep mutual respect and admiration. However, the portrayal of Tibetans in Chinese official media this year has left an image of Tibetans as enemies.
High Peaks Pure Earth is posting a translation of a post from Woeser’s blog that was posted on 13 January 2009 titled “What kinds of songs are ’reactionary songs'”?.
We as citizens of Tibet living in the free world must be more responsible and not always take for granted the benefits of being Tibetans or being the people of the Dalai Lama.